Plath'ın sergisi

Birincil sekmeler

Çok iyi!
22
O kadar iyi değil!
-11

Londra'da Mayor Galeri'de kasımda [w:Sylvia Plath]'ın görselleri sergilenecek, yarın, 29 ekimde de Plath ve Hughes çiftinin kızları Freida Hughes, Plath'ın şiirleri ve çizimleri hakkında bir konuşma yapacakmış. Bu sergi ve konuşmanın öncesinde Guardian'da Freida Hughes'a ait kısa bir yazı yayınlandı.

Yazıda, annesinin öncelikle yarı otobiyografik romanı Sırça Fanus ve şiirlerinden oluşan Ariel'le tanınmasına rağmen, Plath'ın mektuplarının, günlüklerinin ve şiirlerinin çeşitli görsellerle donatılmış olduğunu ve 1956'da yayınlanan İspanya ile ilgili bir makalesinin Plath'ın çizdiğiİspanyol balıkçı tekneleriyle sunulduğunu anlatıyor. Plath'ın annesine gönderdiği mektuplarda da, kendisine ait bir çeşit primitif tarz geliştirmekte olduğunu yazdığı belirtiliyor. Ayrıca bir nesneyi genellikle birden fazla kez çizen Plath'ın bu çizimleri [w:Ted Hughes]'un Doğumgünü Mektupları kitabında konu edilmiş. Özellikle de "Senin Paris'in" şiirinde, "- sanki el yordamıyla çizdiğin resimleriyle/Damların, bir trafik dublasının, bir şişenin, benim."

Plath verdiği bir söyleşide "görsel bir düşlemi olduğunu ve müziktense resimden esinlendiğini" belirtiyor. Annesine gönderdiği bir diğer mektupta da en derin esin kaynağını keşfettiğini, bunun Henri Rousseau, Gauguin, Paul Klee ve De Chirico gibi primitifler olduğunu yazıyor. Bu yazıya eklemek için Senin Paris'in şiirine tekrar baktığımda Hughes'a ait şu parça da dikkatimi çekti bu sözleri okuyunca:

"Metan gazı gibi yükselenler o yeni açılmış Toplu mezardan Verdun'deki. Senin için bütün bunlar Estetik bir ayrıntıydı Picasso'nun yaptığı portresinde Apollinaire'in, itirazlara önceden karşılık veren O hedef işaretiyle. Ve gözün Nereye ilişirse kusursuz paletin Ve çığlıklarının zengin sözlüğü Renkleriyle dokularını oturtuyordu yerine. O kendine özgü dilin, Bir emniyet ateşi gibi içindekilerin fazlasını yakıp Seni kendi kendine alev almaktan koruyan, Korudu seni Ve Paris'ini."

Ve sergisi:

Kaynaklar: Ted Hughes, Doğumgünü Mektupları, Çeviren:Şavkar Altınel-Roni Marguiles, YKY, 1. Baskı, Eylül 1998, İstanbul.

Yorumlar

craft kullanıcısının resmi

Çok iyi!
O kadar iyi değil!

Puanlar: -6

‘yukarı’ dedin

merak edenlere