kedibeşiği
Yazan Hakan Şarkdemir - Tarih April 4th, 2007
Tagged:
- Yorum göndermek için giriş yapın veya kayıt olun
Utku Özmakas Pan Yayıncılık |
Etel Adnan Yapı Kredi Yayınları |
Poetikhars'a içerik gönderebilirsiniz, bu göndereceğiniz metin, onaylandıktan sonra, sitede yer alacaktır. Lütfen web üzerinde okumak istemediğiniz şeyleri, bize okutmaya çalışmayın. İçtenliğinizin teminatı, muhtemelen gramerde göstereceğiniz özen olacaktır.
Kurt Vonnegut dün gece ölmüş.
Bir şairin çalışma odası, Lascaux mağarası ve yeni betimlenişi; tarayıcıyla...
çok güzel bu.
kompozisyonun merkezinde koltuğunda oturan Kurt Vonnegut. romanlarıyla ünlü bir amerikan hikayecisi.
sadece küçük bir düzeltme.
teşekkür ederim, ben Şarkdemir sanmıştım ama zaten öyle dememişim. buna benzer bir fotoğrafını gördüğümü sanıyorum bir yerlerde, tamamen keyfi değil yani.
ama sorun daha büyük, çünkü 'kedi beşiği' aklıma aceleyle o bahsi geçen mağaranın, duvarlarında altı kedi figürü olan bölümünü getirmişti. çok düzeldi böyle.
çok küçük not: 'romanlarıyla ünlü bir amerikan hikayecisi' de bir miktar düzeltme kaldırır belki?
ama önemli olan eserin zaten bir şekilde 'okur'un hayatında bir karşılık bulması değil mi? o ya da bu, bu ya da şu bize eğer mağaralara kadar götürüyorsa zaten vonnegut olmasının veya olmamasının bir önem taşıdığını düşünmüyorum.
hatta fotoğraftakinin vonnegut olduğunu çıkaramamak belki de beni daha çok etkilerdi, mesele sadece etkilenmekten ibaret olmasa da.
ortada bu kadar somut bir veri yani; yazar Kurt Vonnegut ve romanı Kedi Beşiği ikilisi varken böyle bir okuma 'ilginç' oldu. işin adı ve gösterilen arasında herhangi bir hiyerarşi kurmak edepli olmaz ama adından girince şiire (gösterilen) Kurt Vonnegut'a değil de Lascaux mağarasındaki kedi beşiğine (chamber of felines: hatırlayamadığım bir kaynakta da kedi yuvası/beşiği olarak okumuştum ya da böyle çevirmeye niyetlenmiştim, emin değilim) ve oradaki figürlerin yazarına ulaşmanın nasıl bir açıklaması olabilir?
metnin okura verdiği iki belirli nokta arasında, yazar ve kitabı (kitabın ve işin adını) arasındaki belirsiz bir yeri/ilişkiyi işaret ediyor. bu alanın sunduğu yoruma-açıklık bu iki verinin dışında ancak benim yaptığım kadar saptırılabilir. metnin niyetini aştığını söyleyebiliriz.
okumaya başlanılan yer, işin adı okuru doğrudan bir kitabın adı bilgisine değil de yine bu isimde bir mekana götürüyor, burada oda-mağara ikilisi aşırı sayılamaz. odada/mağarada bir yazar/şair ya da ilkel bir insan... metinsel bir öğe, Vonnegut fotoğrafından bihaber bir okur, metinlerarası ilişkileri keşfetmede yetersiz okur profili örneği bile sayılabilir, bu. Çünkü okumanın kendi içinde tutarlı olmasının burada bir önemi yoktur, baştan kaçırılmış bir verinin gönderisinden eder, okuru.